-
1 χαμηλός
lowΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > χαμηλός
-
2 ταπεινός
A low:1 of Place, low-lying,χώρη Hdt.4.191
, cf. Arist.Mete. 352b32 ([comp] Comp.);νῆσος D.S.3.21
; ταπεινὰ νέμεσθαι to live in low regions, Pi.N.3.82;τ. ἕζεσθαι E.Or. 1411
(lyr.);ἡ μαῖα καθεζέσθω -οτέρα Sor.1.70a
, cf. 2.61; of stature or size, low,ὀστᾶ X. Eq.1.4
; τροχοί ib.10.6; of position in the body,τὰ τ. τοῦ θώρακος Gal.15.531
; of a river, low, opp. μέγας, Plb.9.43.3; of stars, low, i.e. near the horizon, Cleom.1.5, al.; but also, near the earth, Id.2.5; of the sun, opp. ὑψηλός, Diog.Oen.8; λοξὸς καὶ τ. Gal.15.87.2 of persons, humbled, abased in power, pride, etc., Hdt.7.14; σὺ δ' οὐδέπω τ. A.Pr. 322, cf. 908;τ. παρέχειν τινά X.An.2.5.13
; , cf. Hec. 245, Andr. 979; submissive, X.Hier.5.4 ([comp] Comp.), etc.; αἱ τ. τῶν πόλεων small, poor, weak, Isoc.4.95, cf. 7.7, X.Cyr.7.5.69 ([comp] Sup.);τ. δύναμις D.4.23
; of low intelligence,αἱ τῶν ἀσυνέτων καὶ τ. ἀνθρώπων ψυχαί Gal. 19.220
;τὴν μικρὰν καὶ τ. [ἰατρικὴν θεωρίαν] ὁ Ἱπποκράτης ηὔξησεν Id.16.550
. Adv., ταπεινῶς (or ταπεινὰ) πράττειν to be in low estate or obscurity, Isoc.5.64, Plu.Thes.6;- νῶς ζῆν Philem.227
; .3 of the spirits, downcast, dejected,διάνοια Th.2.61
;τ. καὶ ἔρημοι συνεκάθηντο X.HG2.4.23
, cf. 6.4.16.4 in moral sense, either bad, mean, base, abject,τ. καὶ ἀνελεύθερος Pl.Lg. 791d
, cf. X.Mem.3.10.5, Isoc.2.34, etc.; or good, lowly, humble, Pl.Lg. 716a, X.Cyr.5.1.5, freq. in NT, Ev.Matt.11.29, 2 Ep.Cor.7.6, al.5 of things, mean, low, poor,τ. καὶ ἄπορος δίαιτα Pl.Lg. 762e
, cf. Phld. Oec.p.48 J.: [comp] Sup.,- οτάτη περίστασις Id.Vit.p.26
J.; θεωρία -οτέρα, opp. τιμιωτέρα, Arist.PA 639a1; of style, low, poor, τ. λέξις, opp. κεκοσμημένη, Id.Rh. 1404b6. Adv., - νῶς λέγειν in a submissive manner, ib. 1408a19.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ταπεινός
-
3 ταπείν'
ταπεινά, ταπεινόςlow: neut nom /voc /acc plταπεινά̱, ταπεινόςlow: fem nom /voc /acc dualταπεινά̱, ταπεινόςlow: fem nom /voc sg (doric aeolic)ταπεινέ, ταπεινόςlow: masc voc sgταπειναί, ταπεινόςlow: fem nom /voc pl -
4 ταπεινόω
+ V 15-37-37-68-21=178 Gn 15,13; 16,9; 31,50; 34,2; Ex 1,12A: to bow (the head) [τι] Sir 4,7; to bring low, to abase, to confound, to overthrow (pride) [τι] Is 13,11; to bring down (the body) [τι] Est 4,17k; to bring down, to humble, to lower (the eyes) [τι] (metaph.) 2 Sm 22,28; to bring low (a tree) [τι] (metaph.) Ez 17,24; to humble [τινα] Gn 15,13; to violate [τινα] Gn 34,2P: to be lowered, to be levelled Is 40,4; to be humbled Ps 50(51),19ταπεινώσατε τὰς ψυχὰς ὑμῶν humble your souls, discipline yourselves, fast Lv 16,29*JgsA 5,13 ταπείνωσόν μοι humble (them) before me, make (them) low before me-רדד? to subdue for MT ירד ירד (the people of the Lord) went down for me; *Is 3,8 ἐταπεινώθη it has been brought low-ענה for MT עני? (עיני 1QIsa) eyes of; *Is 3,17 καὶ ταπεινώσει and he will humble-פלשׁ? for MT פחשׂו he will lay bare; *Ps 38(39),3 ἐταπεινώθην I was humbled-דממתי? I was brought to silence for MT דומיה silence;*Ps 87(88),16 ἐταπεινώθην I am brought low-אמך מוך or-מכך for MT ך/אמי your terrors; *Jb 22,23ταπεινώσῃς σεαυτόν you humble yourself-תענה for MT תבנה you will be rebuilt, you will be rehabilitatedCf. DORIVAL 1994, 504-505; SPICQ 1978a, 878-880; →NIDNTT; TWNT -
5 μυκήται
μῡκῆται, μυκάομαιlow: pres subj mp 3rd sg (doric)μῡκῆται, μυκάομαιlow: pres ind mp 3rd sg (doric)μῡκῆται, μυκάομαιlow: pres subj mp 3rd sg (epic ionic)μῡκῆται, μυκάομαιlow: pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic) -
6 μυκῆται
μῡκῆται, μυκάομαιlow: pres subj mp 3rd sg (doric)μῡκῆται, μυκάομαιlow: pres ind mp 3rd sg (doric)μῡκῆται, μυκάομαιlow: pres subj mp 3rd sg (epic ionic)μῡκῆται, μυκάομαιlow: pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic) -
7 τρύζον
τρύζωmake a low murmuring sound: pres part act masc voc sgτρύζωmake a low murmuring sound: pres part act neut nom /voc /acc sgτρύζωmake a low murmuring sound: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)τρύζωmake a low murmuring sound: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
8 υποστεναζόντων
ὑποστενάζωutter low moans: pres part act masc /neut gen plὑποστενάζωutter low moans: pres imperat act 3rd plὑποστενάζωutter low moans: pres part act masc /neut gen plὑποστενάζωutter low moans: pres imperat act 3rd pl -
9 ὑποστεναζόντων
ὑποστενάζωutter low moans: pres part act masc /neut gen plὑποστενάζωutter low moans: pres imperat act 3rd plὑποστενάζωutter low moans: pres part act masc /neut gen plὑποστενάζωutter low moans: pres imperat act 3rd pl -
10 υποστενάζει
ὑποστενάζωutter low moans: pres ind mp 2nd sgὑποστενάζωutter low moans: pres ind act 3rd sgὑποστενάζωutter low moans: pres ind mp 2nd sgὑποστενάζωutter low moans: pres ind act 3rd sg -
11 ὑποστενάζει
ὑποστενάζωutter low moans: pres ind mp 2nd sgὑποστενάζωutter low moans: pres ind act 3rd sgὑποστενάζωutter low moans: pres ind mp 2nd sgὑποστενάζωutter low moans: pres ind act 3rd sg -
12 υποστενάξαι
ὑποστενάζωutter low moans: aor inf actὑποστενάξαῑ, ὑποστενάζωutter low moans: aor opt act 3rd sgὑποστενάζωutter low moans: aor inf actὑποστενάξαῑ, ὑποστενάζωutter low moans: aor opt act 3rd sg -
13 ὑποστενάξαι
ὑποστενάζωutter low moans: aor inf actὑποστενάξαῑ, ὑποστενάζωutter low moans: aor opt act 3rd sgὑποστενάζωutter low moans: aor inf actὑποστενάξαῑ, ὑποστενάζωutter low moans: aor opt act 3rd sg -
14 αγεννή
ἀγεννήςlow-born: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀγεννήςlow-born: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀγεννήςlow-born: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
15 ἀγεννῆ
ἀγεννήςlow-born: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀγεννήςlow-born: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀγεννήςlow-born: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
16 αγεννέστερον
ἀγεννήςlow-born: adverbial compἀγεννήςlow-born: masc acc comp sgἀγεννήςlow-born: neut nom /voc /acc comp sg -
17 ἀγεννέστερον
ἀγεννήςlow-born: adverbial compἀγεννήςlow-born: masc acc comp sgἀγεννήςlow-born: neut nom /voc /acc comp sg -
18 δυσαισθησία
δυσαισθησίᾱ, δυσαισθησίαlow degree of sensibility: fem nom /voc /acc dualδυσαισθησίᾱ, δυσαισθησίαlow degree of sensibility: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————δυσαισθησίᾱͅ, δυσαισθησίαlow degree of sensibility: fem dat sg (attic doric aeolic) -
19 δυσγενή
δυσγενήςlow-born: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)δυσγενήςlow-born: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)δυσγενήςlow-born: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
20 δυσγενῆ
δυσγενήςlow-born: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)δυσγενήςlow-born: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)δυσγενήςlow-born: masc /fem acc sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
Low-carbohydrate diet — Low carbohydrate diets or low carb diets are dietary programs that restrict carbohydrate consumption usually for weight control or for the treatment of obesity. Foods high in digestible carbohydrates (e.g. bread, pasta) are limited or replaced… … Wikipedia
Low German — Low Saxon Spoken in Germany, Denmark, Netherlands, United States, Canada Native speakers ≈5 million (date missing) Language fam … Wikipedia
Low — (l[=o]), a. [Compar. {Lower} (l[=o] [ e]r); superl. {Lowest}.] [OE. low, louh, lah, Icel. l[=a]gr; akin to Sw. l[*a]g, Dan. lav, D. laag, and E. lie. See {Lie} to be prostrate.] [1913 Webster] 1. Occupying an inferior position or place; not high… … The Collaborative International Dictionary of English
Low Church — Low Low (l[=o]), a. [Compar. {Lower} (l[=o] [ e]r); superl. {Lowest}.] [OE. low, louh, lah, Icel. l[=a]gr; akin to Sw. l[*a]g, Dan. lav, D. laag, and E. lie. See {Lie} to be prostrate.] [1913 Webster] 1. Occupying an inferior position or place;… … The Collaborative International Dictionary of English
Low Countries — Low Low (l[=o]), a. [Compar. {Lower} (l[=o] [ e]r); superl. {Lowest}.] [OE. low, louh, lah, Icel. l[=a]gr; akin to Sw. l[*a]g, Dan. lav, D. laag, and E. lie. See {Lie} to be prostrate.] [1913 Webster] 1. Occupying an inferior position or place;… … The Collaborative International Dictionary of English
Low German — Low Low (l[=o]), a. [Compar. {Lower} (l[=o] [ e]r); superl. {Lowest}.] [OE. low, louh, lah, Icel. l[=a]gr; akin to Sw. l[*a]g, Dan. lav, D. laag, and E. lie. See {Lie} to be prostrate.] [1913 Webster] 1. Occupying an inferior position or place;… … The Collaborative International Dictionary of English
Low Latin — Low Low (l[=o]), a. [Compar. {Lower} (l[=o] [ e]r); superl. {Lowest}.] [OE. low, louh, lah, Icel. l[=a]gr; akin to Sw. l[*a]g, Dan. lav, D. laag, and E. lie. See {Lie} to be prostrate.] [1913 Webster] 1. Occupying an inferior position or place;… … The Collaborative International Dictionary of English
Low life — Low Low (l[=o]), a. [Compar. {Lower} (l[=o] [ e]r); superl. {Lowest}.] [OE. low, louh, lah, Icel. l[=a]gr; akin to Sw. l[*a]g, Dan. lav, D. laag, and E. lie. See {Lie} to be prostrate.] [1913 Webster] 1. Occupying an inferior position or place;… … The Collaborative International Dictionary of English
Low milling — Low Low (l[=o]), a. [Compar. {Lower} (l[=o] [ e]r); superl. {Lowest}.] [OE. low, louh, lah, Icel. l[=a]gr; akin to Sw. l[*a]g, Dan. lav, D. laag, and E. lie. See {Lie} to be prostrate.] [1913 Webster] 1. Occupying an inferior position or place;… … The Collaborative International Dictionary of English
Low relief — Low Low (l[=o]), a. [Compar. {Lower} (l[=o] [ e]r); superl. {Lowest}.] [OE. low, louh, lah, Icel. l[=a]gr; akin to Sw. l[*a]g, Dan. lav, D. laag, and E. lie. See {Lie} to be prostrate.] [1913 Webster] 1. Occupying an inferior position or place;… … The Collaborative International Dictionary of English
Low side window — Low Low (l[=o]), a. [Compar. {Lower} (l[=o] [ e]r); superl. {Lowest}.] [OE. low, louh, lah, Icel. l[=a]gr; akin to Sw. l[*a]g, Dan. lav, D. laag, and E. lie. See {Lie} to be prostrate.] [1913 Webster] 1. Occupying an inferior position or place;… … The Collaborative International Dictionary of English